«Греческое золото. Сокровища эллинов и варваров»

27 апреля 2016 года состоялось торжественное открытие уникальной экспозиции в главном здании Государственного исторического музея. Российское историческое общество делится репортажем с места событий. 

«Греческое золото. Сокровища эллинов и варваров» – первая тематическая выставка в рамках года культуры Греции в России. Бесценные примеры ювелирного искусства двух миров, греческого и варварского, образцы взаимодействия двух этих традиций, золотые монеты греческих полисов, всего около 300 экспонатов будут доступны посетителям в течение 4 месяцев – до 25 июля.

Гостей немного, но позже их вполне хватит, чтобы заполнить залы экспозиции. Пока церемония не началась, пространство наполняется разговорами, приветствиями и щелчками фотоаппаратов. Среди гостей встречаются преподаватели и научные сотрудники кафедры средних веков, исследователи античности, искусствоведы.

Первым взял слово Директор Государственного исторического музея Алексей Левыкин. Акустика парадных сеней, где разворачивается действо, располагает к необходимости записывать все от руки, так как эхо блуждает от стены к стене. Классический период античной истории заслуживает классических методов работы. А.К.Левыкин с удовольствием отметил, что все экспонаты выставки относятся к фондам ГИМ, и многие из них выставляются впервые.  Это уникальные предметы, являющиеся важной частью греческой цивилизации, которая, несомненно, оставила свой след в русской истории.  Среди размещенных на стендах золотых изделий, которые, как пообещал директор, не могут не восхищать, Алексей Константинович выделил карту «Колонии Древней Греции 8–5 вв. до н.э.», составленную сотрудниками ГИМ еще в 1937 году, которая до сих пор используется в серии учебных пособий по истории Древнего мира. «Выставка – первый проект исторического музея в рамках года России и Греции», – подвел итог директор, и передал слово временному поверенному Греческой Республики в Российской Федерации Герасимосу Даварису.  

Без имени 45453549

Герасимос Даварис сердечно поблагодарил всех организаторов выставки. Подготовка к ней была действительно сложной из-за специфики экспонатов, которые было необходимо перенести из фондов и хранилищ в главный корпус, соблюдая все меры предосторожности и требования документации. Результат же и уровень подготовки свидетельствует о высоком профессионализме авторов выставки и сотрудников музея.

«Множество мероприятий в этом году последуют с обеих сторон», – освятил дальнейшие планы по культурному сотрудничеству между двумя странами Герасимос Даварис.  «Важнейшим мероприятием года являются археологические выставки. Что означает представление археологических экспонатов для таких стран как Греция и Россия? Древние духовные и материальные сокровища… знакомят народ со своим прошлым и традицией. Ведь эти сокровища – материальные доказательства его (народа) исторического происхождения. Этот тот мост, который гарантирует необходимый и безопасный переход к будущему». Трудно не согласиться с этими словами Герасимоса Давариса. О какой эпохе бы не шла речь, а, в особенности, если мы говорим об истоках, о классическом периоде истории, нужно понимать, что, потеряв память и знание о нем – мы не сможем обрести четкого представления ни о настоящем, ни о будущем.

Подчеркнув уникальность выставки, временный поверенный сказал, что «особое значение этой выставки заключается в том, что в Москве выставляются не просто греческие древности, в данном случае речь идет именно о собраниях самого Государственного исторического музея. Это шедевры, которые в своем подавляющем большинстве, с древнейших времен служили посланием эллинов, свидетельствовали об общении культур и цивилизаций».

Денис Журавлев, один из авторов выставки, выступил последним, подчеркнув уникальность экспонатов и поддержав идею, прозвучавшую как у Герасимоса Давариса, так и у Алексея Левыкина, что говорить более и отнимать время у посетителей перед экспозицией, которая ждет в Кабинете Председателя, нет смысла, и пригласил всех наверх.

Первое впечатление было обманчивым: поднявшись по ступеням, гости экспозиции, увидели всего два небольших зала. Медленное движение от стенда к стенду. Звуки затворов фотоаппаратов, которые, как и при вступлении, эхом отражаются от стен, и, кажется, заполняют собой все пространство. Первая пара минут проходит в попытках пробиться к витринам, чтобы разглядеть золотые монеты, которые совсем не велики.

5665661

«А вот это, заметьте, настоящая галерея портретов римских императоров, начиная от Августа Принцепса и заканчивая последними императорами западной и восточной частей Римской империи 5 века нашей эры», – средь шума голосов, обсуждающих уведенное, выделяется человек, уже по тону, голоса которого можно сказать, что он точно знает больше, чем просто гость. И это внутреннее горение притягивает так, что из первого во второй зал мы переходим уже, сопровождая молодого человека.

33330

Что видит неподготовленный человек, присутствуя на этой выставке? Подлинное великолепие золота: уникальные украшения, золотые монеты, и иные изделия из благородного металла. Но специалист, не прекращая восхищаться собственно художественной стороной экспозиции, раскрывает совсем другую сторону греческого золота. Империя и периферия, варварский мир, взаимодействие культур и проникновение их друг в друга, доказательства которого здесь, под стеклом на стендах.

111116

От одной истории к другой, мы движемся по кругу, разглядывая и пытаясь увидеть в нашивных бляшках, украшениях, монетах большее, чем просто мастерство автора, – историю, в том числе историю приобретения. У первого стенда во втором зале узнаем, что экспонаты были найдены еще в первой половине 19 века на окраине Керчи, в кургане Куль-Оба. Матросы начали ломать каменный пояс вокруг кургана, за их находками последовало направление к месту исследования знаменитого Поля Дюбрюкса – французского археолога, основателя Керченского музея древностей.  

Бляшки, которые можно видеть за стеклом, демонстрируют совершенно разнообразные сюжеты. В их числе чисто греческие: Медуза Горгона, Геракл, бытовые сцены – танцующие девушки, бегущий юноша. «Некоторые сюжеты вдохновлены изображениями на монетах, – как отмечает наш эксперт, – часто монетные сюжеты перетекали на украшения и наоборот. В качестве примера можно назвать вот этого грифона на бляшках, который встречается и на золотых пантикапейских монетах». Интересным сюжетом является изображение на монетах головы нимфы. Нимфы – низшие божества, чье изображение было крайне популярно, поскольку по преданиям именно они участвовали в основании городов, и каждый город имел свою нимфу-основательницу, память о которой и была заключена в символику.

4444440

На следующем стенде кольца, браслеты, погребальный венок – подлинные шедевры ювелирного искусства, но одновременно обрядовые предметы, важная часть духовной культуры греков. Золотые нагубник и наглазник 4-2 века до н.э., – части посмертной маски. Погребальный венок – обязательная часть обряда, в золотом ли или в естественном из лаврового листа виде. Так называемые оболы Харона, которыми умершие должны были расплатиться в загробном мире.

В отдельной витрине можно видеть столик, на котором расположены керамический сосуд для масла, бусы из финикийского стекла, золота и полудрагоценных камней, зеркальце и сосуды для благовоний. Оживающая сцена из жизни «греческой барышни».

sgsdgsdgsdgsdg

Во второй части залы расположены поздние эллинистические, римские и сарматские вещи вещи, ювелирные украшения, не уступающие по своему изяществу. Перстни со вставленными резными камнями, знаменитая Мигулинская чаша с ручкой в виде фигурки животного, зеркало с золотой ручкой из Майеровского кургана. Одной из основных тем, на выставке представленной, является именно культура варварского мира, взаимное влияние которого на мир греческий проявилось в искусстве ярко, уникально. Примером такого взаимодействия является расположенный в отдельной витрине канфар 2-1 в. до н.э. из Сиверского кургана. Сам сосуд бесспорно греческий, но именно согласно варварской традиции он обрамлен золотом и цепочками с бусинами из сердолика. Нам трудно детерминировать культуру, но в данном случае восхищение результатом такого культурного симбиоза видится более важным.

7899999 7907

Наш бесценный проводник теряется в толпе, но, возвращаясь в первую залу, мы видим его вновь, правда, на экране, где сотрудник Исторического музея Евгений Захаров рассказывает об экспонатах выставки «Греческое золото. Сокровища эллинов и варваров».

Через пять минут нам удалось поговорить с Е.В. Захаровым вновь, и только после этой беседы впечатление от выставки можно было, пожалуй, назвать завершенным. Евгений Вячеславович рассказал нам (все с тем же огнем в глазах и огромным энтузиазмом) о значимости выставки, особенностях ее экспонатов, связях греческой культуры с русским миром и многом другом.

— Евгений Вячеславович, как один из авторов выставки, скажите, в чем ее основная цель и значение? Эстетика ведь, по сути, лишь одна сторона медали.

— Выставка демонстрирует с одной стороны великолепие греческого искусства, выраженного в золоте, в монетах, на которых тонкие и детальные изображения несут глубокую информацию. С другой стороны, это ювелирные украшения, которые не только своей формой, но и изображением и орнаментом демонстрируют особенности и этапы развития греческого искусства, греческой культуры.

Важность греческой и античной культуры для мировой и российской истории неоспорима.

Но в этой выставке, как и в культуре в целом стоит отметить именно симбиоз греческого и варварского искусства.  То, что в центральной Греции является частью эпохи эллинизма, на периферии получает свое особое отражение. Мы можем видеть слияние греческой традиции и кельтской, например, в кельтских подражаниях античным монетам.  Опять же, взаимное влияние греческого искусства на скифское и наоборот – изменение первого под воздействием новых запросов и традиций. Многие скифские золотые вещи на самом деле изготовлены греками для скифов. Половина золотой кладовой Эрмитажа – те вещи, которые были найдены в скифских курганах, были сделаны в Боспоре, в Пантикапее, так же как некоторые вещи на этой выставке – золотые нашивные бляшки, к примеру. Все это – демонстрация проявления духовного мира греческой цивилизации, ее роли в процессе взаимодействия греков и варваров, то есть других народов. Мы с вами используем слово «варвары» в негативном смысле, в то время как сами греки называли так просто иностранцев. Только начиная с IVвека, с Аристотеля, «варвары» приобрели уничижительное наименование. И эта выставка – демонстрация того, как греческая культура проявляла себя во взаимодействии с этими варварами не-греками.

— Все представленные украшения, монеты и предметы быта потрясают также и сохранностью, хотя некоторым из них более 5 тысяч лет, с чем это связано?

— Отличная сохранность экспонатов объясняется тем, что большая часть украшений происходит из погребений, где вещи лежали либо изготовленные специально для него, либо бережно хранились и помещались в могилы, где находились в законсервированном состоянии до того момента, как были найдены археологами или грабителями. С монетами все намного сложнее – мне стоило большого труда отобрать достойные для экспонирования вещи, потому что золото находилось в обращении в течение длительного времени. Если оно не оказывалось в земле в том или ином виде – будучи утеряно или в кладе, оно могло находиться в обращении в течение несколько столетий.

— Когда и кем были найдены экспонаты, и какова география находок?

— В основном вещи, представленные на выставке, найдены в XIX веке, как в ходе регулярных археологических раскопок, ног присутствуют и случайные находки местных жителей, проданные коллекционерам, которые, в свою очередь, передали или пожертвовали их в Российский исторический музей. География находок, за исключением кратера (о котором позже – прим. авт.), найденного в Северной Италии, – преимущественно Северное Причерноморье и греческие колонии, такие как Ольвия, Херсонес Таврический, города Боспора, которые располагались в Крыму, на Керченском и Таманском полуостровах.

— Евгений Вячеславович, еще следуя за вами в нашей импровизированной экскурсии, о которой, вы, правда, не подозревали, неоднократно был сделан акцент именно на монетах. (Как позже выяснилось, Захаров Е.В. являлся автором цикла лекций в ГИМ «Античная нумизматика. Монеты древних греков и римлян рассказывают об античной истории»).

— Да, еще раз подняв тему о монетах, хочу подчеркнуть, что это – памятники греческого декоративно-прикладного искусства, поскольку мастер сталкивается с ограниченным пространством, на котором ему необходимо выразить определенную идею: божество, статую божества, портрет. И поэтому многие виды искусства, такие как изображения на геммах или камеях близки нумизматике, там мы сталкиваемся с теми же сюжетами. Та же торевтика – изготовление нашивных бляшек так же связана с нумизматикой теми же принципами компоновки.

Для греческого искусства монеты имели крайне важное значение, что было отмечено еще в XIX веке нумизматами. На них изображены не сохранившиеся до настоящего времени памятники античного искусства. На монетах многих городов были изображены храмы со стоящими в них статуями богов, которые мы знаем только по описаниям того же Павсания из его «Описаний Эллады», которые до нас не дошли, либо же сохранились в искаженных римских копиях. На монетах же мы видим все эти памятники культуры в их первозданном облике. Есть даже афинские монеты первых веков нашей эры с изображением ансамбля афинского акрополя, и стоящей на нем статуи Афины Воительницы. То есть это живая картинка города, каким он был 2000 лет назад.

— А связь России и Греции в историческом контексте? Понятно, что не она вышла на первый, и даже не на второй план в тематике данной выставки, но сам вопрос насущный.

Связь Греции с Россией очевидна, ведь, по сути, истоки русской духовной культуры – это греческая культура. Книги, язык, все это возникло под воздействием импульса греческой культуры. Хотя мы можем поставить вопрос: а насколько византийская культура может считаться греческой? Потому что это Восточная Римская империя, включавшая в себя Анатолию – специфическую самобытную область.

IMG 79189988 2

— И, пожалуй, последний вопрос. У наших читателей уже не будет возможности проследовать по залам за вами, а потому какие основные экспонаты Вы могли бы выделить?

— Если говорить о золоте, то это греческие вещи – первая витрина во второй зале, золотые бляшки из кургана Куль-Оба 4 в. до н.э. Варварские вещи – элементы сарматского погребального обряда. Некоторые монеты также можно было бы выделить, такие как ауреус в римской витрине 46 года до н.э., выпущенный при Цезаре, ранние греческие монеты, демонстрирующие самое начало традиции чеканки монет. Или кратер 6 века до н.э. в первой зале – мне кажется, это самый ценный здесь экспонат. На нем изображена сцена отъезда Амфиарая, одного из участников похода семерых против Фив, сюжет, получивший отражение в трагедиях авторов 5 века до н.э. Кстати, это одна из ценностей, оказавшихся в Москве после 1945 года, и подлинный шедевр греческого архаического искусства».


Репортаж подготовлен Ольгой Давыдовой и Виктором Горбуновым

100-летие Революции 1917 года

План основных мероприятий, связанных со 100-летием революции 1917 года в России

Скачать

Выставка

mkjd

Мы в соцсетях

FB
VK
G+

Поиск по сайту

КНИГИ

Инфографика

bannersudostroenine53729

Новости Региональных отделений